lunes, 16 de marzo de 2015

The Passing, de Bill Viola VS Rumble Fish, de Coppola

La comparación entre éstas dos obras es meramente técnico, pues de otra forma son distantes. Rumble Fish, es lanzada como una película mas cercana a lo comercial que The passing, cuya intención está más cercana al ámbito artístico. Éstas dos obras no coiciden en tiempo, Bill Viola lanza su pieza en el 91, mientras que Rumble Fish había sido estrenada en el 83. Aunque las dos películas están en blanco y negro, el lenguaje de éstas dos es diferente. Rumble Fish utiliza el blanco y negro para enfatizar después las escenas que contienen color. The passing en cambio, utiliza el blanco y negro de manera diferente, la película contiene muchas escenas en la noche, con lo cual las luces son mas acentuadas en  blanco y negro por el contraste natural en estos dos colores. Así mismo, escenas que refieren en lo onírico despejan cualquier distracción, y se enfocan precisamente en lo que el autor prefiere mostrar. 

Como película, es claro que Rumble Fish tiene una narrativa y mantiene una historia, mientras que The passing cuenta con una narrativa pero carece de una historia, sus sucesiones de imágenes no son continuas, es un conjunto de fragmentos que pueden hablar aisladamente y en conjunto reúnen los requisitos para la creación de un lenguaje, menos directo como el caso de las películas comerciales. 

The passing tiene escenas en donde se muestran formas que parecen muy abstractas, y son reconocibles solamente después de que un suceso propio del objeto ocurre. Como el caso de un tren, por ejemplo, en el cual al principio solamente es reconocible una luz que va cambiando de forma, se fragmenta en reflejos y después empieza a acercarse hasta desaparecer y mostrar que las luces eran en realidad los faros del tren. También mantiene cambios de escena exquisitos, donde dos escenas de lugares y situaciones diferentes se juntan pareciendo un suceso único, como las pisadas de un niño debajo del agua, que en un momento al tropezar genera una agitación en el agua y cuando ésta empieza a calmarse se ve a una persona adulta cayendo hacia el fondo del mar; ahora hay más profundidad en el agua. Excelsa. 

Bill Viola me habla sobre el tiempo, la niñez y la vejez, el inicio y el fin. Utiliza constantemente una atmósfera acuosa, lo cual podría ser predecible al tratar de hablar del tiempo. Un fluido más denso que el aire mantiene el movimiento más lento dentro de éste; las caídas se muestran más lentas, se enfatizan. los pasos son detenidos por el agua. Los juegos de las luces también son parte del lenguaje de Viola. Las formas irreconocibles. Es claro que entre estas dos obras existe una diferencia en en lenguaje que utilizan. Bill Viola "carece de palabras". Su lenguaje es visual completamente, el entendimiento de The passing, desde mi punto de vista, es de forma sensible, es decir, se aleja de la comunicación directa y pretende conectarse a un punto más emocional. Me parece muy humana pues la caídas en el agua me remiten a esos sueños donde caes (todo mundo ha tenido uno de esos) que a su vez me muestran la desesperación de no poder hacer nada más, no poder rescatarte. Caer. 



Me da la impresión de que Bill tiene toda la intención de lo visual, pues desde mi punto de vista deja a un lado el audio al tener en toda la película un constate sonido: atmosférico, que suena como a agua moviéndose, que suena como un coche venir y alejarse, que suena como el aire. 

Rumble Fish utiliza medios diferentes. Basada en la narrativa muestra una historia. Existen personajes reconocibles que mantienen un diálogo constante. El audio enfatiza ciertas escenas. Incluso podría, para ciertas personas, ser más atractiva que la pieza de Bill Viola. 




¿Qué cuál es la mejor? Siempre existe esta pregunta porque estamos muy acostumbrados a ella. Parece como si al comparar dos cosas necesitaramos saber qué es mejor. La respuesta es la misma que si comparamos el español y el inglés, por ejemplo. No hay mejores, pues las dos son una forma de lenguaje, qué el inglés sea más fácil de aprender que el español, es una cuestión diferente...

No hay comentarios.:

Publicar un comentario